Tuesday, September 25, 2007

How do you say 撒嬌 (saˇ jiao) in English

I guess they don't have this kind of culture, therefore, it's difficult to use only a "word" to explain 撒嬌 to West people.

撒嬌 is a behavior to make people look "cute", "lovely", or "attractive". Sometimes people 撒嬌 to get others' attention ( for asking helpness, buying some stuff ...etc.) Usually, the meaning of 撒嬌 is positive (but if others feel being bother, then 撒嬌 can be explained negatively as "whine" at this time). According to Jeff, a famous American who teaches English in Taiwan, the first time he saw a lady 撒嬌, he felt weird and was scared. However, I think most of men in Asia enjoy it when their daughters, wives, girlfriends, sisters, or even friends do 撒嬌 to them, because that means they are reliable, being trusted, have abilities to satisfy those females. And for female, 撒嬌 could be a way to please others or an easy way to get some help or forgiveness as well.

Following are behaviors which can be considered as 撒嬌:

1. Whine
Charlotte was whining after Hip Hop class, because she felt the class was sort of hard for a beginner.

2. Sweet talk

3. Porpitiate: win the favour or forgiveness of somebody by a pleasing act (This one is very close)

4. suck up

5. ingratiate

6. butter up

7. affectionate / showing affection

8. make a puppy face (?)

Any one have better definition for 撒嬌?

Charlotte

source: http://www.wretch.cc/blog/paobearden&article_id=2164079


13 comments:

Jesse said...

Porpitiate- I've never heard this before. Peter, maybe you should learn it for the GRE's.

I think sa jiao is common behaviour to encounter if you are an economics T.A. If you have to hold office hours and mark assignments, it is very easy to be a "victim" of sa jiao.

Charlotte said...

I think "Porpitiate" is a good definition for 撒嬌. However, looks like it's not a common word in daily life, but 撒嬌 is a common word and behavior in Asia.

I still think you don't get the 100% idea about 撒嬌, cuz ur example is whining. But for you it is good enough la. hahaha

Po-Hsin Tseng said...

Jesse,

You're damn right. At the first glance, I thought you guys were talking about GRE. Yes, I definitely learned this word in GRE. "Propitiate" is synonymous with, "conciliate ","placate ","alleviate ","mitigate ","pacify", or simply “appease”. Unfortunately, it does not mean "sa jiao", at least to my understanding. As Jesse said, the best way to understand a word is to put a real-life situation to it. (Sorry, Jesse, I don't know if I modify your words correctly).

E.g. The mayor of Vancouver city made some concession on the contract in order to propitiate the union.

Alternatively, you can use GRE way to understand it. Implacable: propitiate= immutable: altered

I guess one way to say "sa jiao" is to say “to be cuddly”. E.g. The more she tries to be cuddly, the more disgusting I find her is. I should give Cody credit for this because I learned it from him. Orz. (Charlotte: explain what Orz is. Ha ha)

Po-Hsin Tseng said...

Should be Implacable: propitiate= immutable: alter.

Po-Hsin Tseng said...

I learned it from Cody, and I taught it to Selina -the power of knowledge circulation. Ha ha.

Selina said...

"sa jiao" is to behave like a spoiled child in front of a person you trust (eg. parents, elder brother, boy friend, etc.).

"sa jiao" could also be used to describe a woman who acts in a pettishly charming matter.

Selina said...

In the second case, the meaning of "sa jiao" is similar to "coquetry".

Nowadays, "sa jiao" has a lot of positive meanings as well. For example, people "sa jiao" to show their happiness or sweetness in front of someone they are familiar with.

Charlotte said...

Jesse, image the following situation:

After the midterm, Bei Bei Z. brings her exam to ur office and says: "Mmmm~~~ Jesse, I really understand this question, just calculating mistake...."

This is "sa jiao".

and if Sara Y. comes and says: "TA~~~ Give me extra mark La!!!! "

This is "whinning".

understand the difference?

Charlotte said...

According to Wiki:

"orz (sometimes seen as OTL Or2, On_, OTZ, O7Z, Sto, Jto, _no, _| ̄|○) spawned a subculture in late 2004.[2] It illustrates a person facing left, with the head looking down, and kneeling on the ground: the "o" symbolizes the head, the "r" represents the arms and the body while the "z" shows the legs. Though people generally use the pictograph to show that they have failed and/or they are in despair, some users use it to imply being doubled over in laughter. It is not to be read phonetically; the letters are spelled out. Orz should not to be confused with m(_ _)m, which means an apology.

Orz is associated sometimes with the phrase "nice guy" — that is, the concept of males being rejected for a date by girls they are pursuing with a phrase like "You're a nice guy," or "I'd like to be your friend."

On imageboards, it has been used not only for failure and despair, but also as a symbol for the kowtow, illustrating a person bowing down in worship of a certain picture that was posted."

Anonymous said...

I should digg your post therefore other people can see it, very useful, I had a hard time finding the results searching on the web, thanks.

- Norman

Anonymous said...

Cuteness Overload

Anonymous said...

Mango Habanero Salsa - 놔레 어 카지노 먹튀 놀 검소 검소 검소 메리트카지노 메리트카지노 william hill william hill betway login betway login 188bet 188bet 바카라사이트 바카라사이트 781 K-Racing - K-Racing (FULL CIB) | 2021 All Star

Anonymous said...

Borgata Hotel Casino & Spa - MapyRO
Search for 세종특별자치 출장마사지 Borgata Hotel Casino & Spa in Atlantic City, NJ 여주 출장마사지 from MapyRO users. 포항 출장샵 Borgata 삼척 출장마사지 Hotel Casino & 제주도 출장마사지 Spa, Atlantic City - See all 726 photos.